HomeSajtószemle

Tudomány és internet

Elolvastam az Indexen egy cikket, mely arról szólt, hogy Darwin "A fajok eredete" könyvét újrafordít

Elolvastam az Indexen egy cikket, mely arról szólt, hogy Darwin "A fajok eredete" könyvét újrafordította Kampis György. A tartalma is érdekes tudományos szempontból, de van ránk (MELASZ) nézve is jelentős mondanivalója az írásnak.

http://index.hu/tudomany/kamp080701/

Egy mondatot szeretnék kiemelni a cikkből: "Probléma persze, hogy hogyan különböztessük meg a búzát az ocsútól, de legalább már a hitelesség, és nem a hozzáférhetőség a kulcskérdés. (az interneten – kiegészítés tőlem: EPM)"

A hitelesség – ugye nem felejtettük el – kettő tulajdonságot takar: attól van, aki aláírta, és az van, amit aláírt és nem más. A hitelességet értjük: Bruce Schneiertől hamarabb elfogadunk informatikai biztonságra vonatkozó gondolatokat, mint például Madonnától, de ez utóbbi hölgytől pedig hamarabb letöltöm a nevével fémjelzett zenét, mint Schneier úrtól – remélem nem haragszik meg ezért. Más szóval egy tudótól a kinyilatkoztatás akkor lesz hiteles, ha betartja a tudományos vizsgálódás, publikálás szabályait. Ezt nevével felvállaja, nyilvánvaló módon.

Szóval a tudósok is várják az elektronikus hitelesség megoldásait – ezek szerint, mivel most csak a cikkek figyelése és a hamisságok esetében a sikítás marad, hogy nem ő volt – ami esetenként sok energiát köthet le. Az elektronikusan aláírt publikációknál ez elmaradhat, hiszen az elektronikus aláírás ténye utólag is figyelés és sikítás nélkül bizonyítja, hogy ő írta és azt, így hát csak bátorítani tudjuk őket is az elektronikus aláírás tudományának elsajátítására, persze demokratikus módon (mindenki számára hozzáférhetően)…